Earlier today I sang the praises of a kindly German developer, Christian Spannagel, who wrote a search plugin that I’d been wanting. Shortly afterward, he wrote his own blog posting about the plugin, and our interactions which led to its creation.
See: “ My furl archive search plugin” – the title is in English, but the posting is in German.
Now, like most Americans, I’m embarrassingly mono-lingual. Since I don’t read German, I turned to the quirkly automated translation tool, Babelfish, which is always a linguistic adventure. In this case, Babelfish served up a phrase I adore…
The lead of Christian’s article says it all: “I love community.”
He then recounted how he read in Contentious about my desire for a Firefox seach toolbar plugin that would allow me to search the contents of my personal archive on Furl. That made him curious about Furl, and he soon became an avid user of that free online service. Once he got hooked on Furl, he too felt a need for the kind of search tool I described. So he built it. Then he told me about it, and I helped him with the testing. Now it’s available for everyone.
Babelfish translated the next-to-last line of his posting as “Such occurrences tune me positively.”
I don’t know whether that’s a literal translation of a German idiomatic expression, or a uniquely Babelfishy phrase, but either way, I really like it.
I love community, too. Such occurrences definitely tune me positively.
If you liked my post, feel free to subscribe to my rss feeds



























BlogoSquare
4 Comments so far (Add 1 more)
One Trackback
[...] had a good laugh. Such is life when you rely on automated transcription as a communication tool. I’ve had fun with this before, especially with [...]