|RBerteig, via Flickr (CC license)|
|Cattle eater? Huh?|
I’m trying out Jott, a free service that transforms short (30-seconds or less) phone messages into text, sent by e-mail or SMS to you or whoever you choose. This fits in with my overall strategy of managing all my tasks through e-mail. (Yes, GTDinbox is still rocking my world.)
I’m using it not only to send reminder notes to myself when I’m away from my computer, but also to send quick messages to my husband. As I was cooking lunch a short while ago, I grabbed my phone to send him a reminder to get a couple boxes of cat litter.
Here’s what he received:
“Hey dude, we are out of cattle eater and that we need some. Could you pick some up today and bring it over, two or three baskets of it. Thanks.”
Well, needless to say, the local Safeway probably doesn’t carry much “cattle eater,” and certainly not in baskets. But he did figure it out and we both had a good laugh. Such is life when you rely on automated transcription as a communication tool. I’ve had fun with this before, especially with Babelfish.
I’ve heard that some people use Jott as a microblogging tool. That is, you can jot to an e-mail address, and several popular blogging tools allow you to post by e-mail. I was thinking of trying that too, just to see how it work. So if you see any requests for “cattle eater” or other cryptic items here, you’ll know what’s up.
What are your favorite Jotts or other autotranslations gone awry? Please comment below.